La grafología, entendida como el estudio científico de la escritura manuscrita y su relación con los aspectos psicológicos y de personalidad del individuo, ofrece herramientas valiosas para el ámbito educativo. En el contexto universitario, donde la comprensión integral del estudiante es crucial para su desarrollo académico y personal, la grafología puede aportar estilos de aprendizaje, estados emocionales, rasgos de personalidad y posibles dificultades cognitivas o socioafectivas.

La investigacion-acción exploratoria es una perspectiva desde la cual se asume la investigación como proceso cíclico y participativo que busca resolver un problema educativo desde la acción conjunta de los xomponentws personales del PRA y la reflexión.

El curso está dirigido a capacitar al personal docente en el uso estratégico y consciente de la cortesía lingüística como herramienta de gestión de sus interacciones comunicativas, personales y profesionales, en el ámbito académico y educativo

Contextualizar el uso de herramientas digitales en la especialidad de 
Traducción. Importancia de las herramientas TAO (Traducción Asistida por 
Ordenador) en la optimización de la coherencia terminológica, velocidad y gestión 
de proyectos mediante memorias de traducción y glosarios. Demostración 
interactiva de cinco herramientas clave. 
Dirigido a: Egresados en el período de preparación para el empleo, y profesionales 
traductores, lingüistas y bilingües. 

El curso está dirigido a los profesionales de las lenguas extranjeras vinculados a los procesos comunicativos en la actividad turística. Está orientado en especial para quienes se preparan para iniciar su vida profesional en este sector desde el área de las lenguas extranjeras y para quienes forman estos recursos humanos profesionales en el nivel superior. El curso aborda el papel de los fundamentos de la sociolinguistica y de la interculturalidad como disciplinas científicas, en el proceso de gestión y servicio a las necesidades profesionales comunicativas interculturales en el sector del turismo, vinculadas, no solo con el desempeño profesonal de los guias y traductores acompañantes, sino además con áreas menos identificadas dentro de este servicio, tales como: la elaboración y gestión bilingue e intercultural de sitios y páginas web de promoción internacional y local, la creación de bases de datos terminológicas y conceptuales bilingues por áreas de interes en el turismo, la elaboración de folletos y anuncios promocionales en lenguas extranjeras, la traducción e interpretacion de áreas especializadas del turismo, y otras áreas relacionadas.

El curso brinda los conocimientos y desarrolla las habilidades necesarias para adentrarse en la metodologia de la investigación social, lo que permitirá a los maestrantes elaborar sus diseños teórico-metodológico de investigación.